December sixteen -Seize décembre- Calendrier de l’avent / Christmas Calendar
« There is no courage without vulnerability. Courage requires the willingness to lean into uncertainty, risk and emotional exposure. The ability to embrace vulnerability emerges as a prerequisite for all of the daring leadership behaviors. In a world where perfectionism, pleasing, and providing are used as armor to protect our egos and our feelings, it takes a lot of courage to show up and be all in when we can’t control the outcome. »
« Il n’y a pas de courage sans vulnérabilité. Le courage implique une volonté de pencher vers l’incertitude, le risque et l’exposition émotionnelle. L’habileté à embrasser la vulnérabilité apparaît comme une condition préalable à tous les comportements audacieux de leadership . Dans un monde où le perfectionnisme, le fait de plaire et de pourvoir sont utilisés comme des armures pour protéger notre ego et nos sentiments, il faut beaucoup de courage pour se montrer et s’investir entièrement d quand on ne peut pas contrôler le résultat. »
Brené Brown / Traduction libre

Le recul me permet d’observer à quel point je craignais la vulnérabilité. En prendre conscience me conduit vers une voie différente, celle, peut-être, où je me sens pleinement moi-même. Au cœur de nos cheminements de vie, de nos cheminements sportifs, c’est un essentiel pour poursuivre sur la voie qui nous inspire, qui nous anime, que l’on souhaite vivre et partager, de plus en plus, de mieux en mieux, jusqu’au bout du monde.
Looking back, I can see how much I feared vulnerability. Becoming aware of it leads me to a different path, one, perhaps, where I feel free to fully be myself. It’s an essential component of a life’s journey, a sporting journey, in order to continue on an inspiring path. One for us, nourrished by our drive, our wishes and our will to share, more and more, always better, to the end of the world.
Le trajet parallèle